Präzision für Ihre Gesundheitsdokumente

mentoc bietet zertifizierte medizinische Fachübersetzungen für Arztbriefe, Befunde und klinische Studien. Unsere vereidigten Fachübersetzer garantieren höchste Präzision, Vertraulichkeit und internationale Anerkennung. Fordern Sie jetzt Ihr unverbindliches Angebot an.

Zertifiziert nach ISO 17100

Muttersprachliche Fachübersetzer

Absolute Vertraulichkeit

Warum medizinische Fachübersetzungen absolute Präzision erfordern

Patientensicherheit gewährleisten

Rechtliche Validität sichern

Klinische Forschung ermöglichen

Internationale Anerkennung

Welche medizinischen Dokumente übersetzen wir?

Medizinische Dokumentation ist vielfältig und hochspezifisch. Unsere Fachübersetzer sind darauf spezialisiert, ein breites Spektrum an Texten mit der erforderlichen Sorgfalt zu bearbeiten. Dazu gehören Arztbriefe, Operationsberichte, pathologische und radiologische Befunde sowie medizinische Gutachten, die für rechtliche Auseinandersetzungen oder Versicherungsansprüche entscheidend sind. Im Bereich der klinischen Forschung übersetzen wir Studienprotokolle, Einverständniserklärungen und Zulassungsunterlagen. Für die Pharmaindustrie und Medizintechnikhersteller übertragen wir Packungsbeilagen (PIL), Fachinformationen (SmPC) und Gebrauchsanweisungen (IFU) präzise und normenkonform in die Zielsprache.

LEISTUNGEN

Umfassende medizinische Übersetzungsdienste

Arztbriefe

Präzise Übertragung von Diagnosen und Therapien.

Befunde

Fachgerechte Übersetzung von Labor- und Radiologieberichten.

Klinische Studien

Konforme Übersetzung von Protokollen und Zulassungsunterlagen.

Gutachten

Rechtssichere und medizinisch fundierte Übertragungen.

Pharmatexte

Übersetzung von Packungsbeilagen und Produktinformationen (SmPC).

Medizintechnik

Akkurate Übersetzung von Handbüchern und Gebrauchsanweisungen.

Patientenakten

Vertrauliche und vollständige Übersetzung Ihrer Gesundheitsdaten.

Dissertationen

Akademische Übersetzungen für Ihre medizinische Forschungsarbeit.

Beglaubigungen

Amtlich anerkannte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift.

Für jede Anforderung die passende Lösung.

Ihre medizinischen Dokumente

in sicheren Händen.

Unser Qualitätssicherungsprozess nach ISO 17100

Qualität ist bei medizinischen Übersetzungen nicht verhandelbar. Daher arbeiten wir streng nach der internationalen Norm ISO 17100, die einen standardisierten und transparenten Übersetzungsprozess vorschreibt. Jedes Projekt durchläuft einen mehrstufigen Prozess: Zunächst wählt unser Projektmanagement einen qualifizierten Fachübersetzer aus, dessen Expertise exakt zum jeweiligen medizinischen Fachgebiet passt. Nach der Übersetzung erfolgt eine obligatorische Revision durch einen zweiten, unabhängigen Fachrevisor. Dieses Vier-Augen-Prinzip stellt sicher, dass sowohl terminologische Korrektheit als auch stilistische Angemessenheit gewährleistet sind. Abschließend erfolgt eine finale Qualitätskontrolle vor der Auslieferung an Sie.

Die Rolle des medizinischen Fachübersetzers: Mehr als nur Sprachkenntnisse

Ein medizinischer Fachübersetzer ist ein Linguist mit fundiertem medizinischem Wissen. Unsere Experten verfügen nicht nur über exzellente Kenntnisse der Ausgangs- und Zielsprache, sondern auch über ein tiefes Verständnis der medizinischen Terminologie, Anatomie, Physiologie und Pathophysiologie. Sie kennen die spezifischen Abkürzungen, Eponyme und die syntaktischen Strukturen, die in medizinischen Texten üblich sind. Dieses Doppelprofil ist unerlässlich, um komplexe Sachverhalte nicht nur wörtlich zu übertragen, sondern den Inhalt kontext- und fachgerecht in der Zielsprache wiederzugeben. Kontinuierliche Weiterbildung in ihren medizinischen Fachbereichen ist für unsere Übersetzer eine Selbstverständlichkeit.

Fachübersetzungen für die Pharmaindustrie und klinische Forschung

In der globalisierten Welt der Pharmazie und klinischen Forschung ist die präzise Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg ein entscheidender Erfolgsfaktor. mentoc unterstützt Unternehmen bei der Einhaltung regulatorischer Anforderungen, beispielsweise der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMA) oder der FDA. Wir übersetzen Dokumentationen für klinische Prüfungen, Herstellungsanweisungen, Anträge auf Marktzulassung und Pharmakovigilanz-Berichte. Dabei achten wir auf die konsistente Verwendung validierter Terminologie und die Einhaltung länderspezifischer formaler Vorgaben, um den Zulassungsprozess Ihrer Produkte zu beschleunigen und Risiken zu minimieren.

Datenschutz und Vertraulichkeit bei medizinischen Übersetzungen

Medizinische Dokumente enthalten hochsensible personenbezogene Daten. Der Schutz dieser Informationen hat bei mentoc oberste Priorität. Wir garantieren absolute Vertraulichkeit und halten uns strikt an die Vorgaben der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO). Alle unsere Mitarbeiter und externen Fachübersetzer sind durch strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen (NDAs) gebunden. Der Datentransfer erfolgt ausschließlich über gesicherte, verschlüsselte Kanäle. Ihre Dokumente werden in einer geschützten IT-Infrastruktur verarbeitet, um den Zugriff durch Unbefugte auszuschließen und die Integrität Ihrer Daten jederzeit zu gewährleisten.

Fachkompetenz

Qualifizierte Übersetzer mit medizinischem Hintergrund.

Zertifizierung

Beglaubigungen für internationale Anerkennung.

Datensicherheit

Strikte Einhaltung der DSGVO-Richtlinien.

Wann benötigen Sie eine beglaubigte medizinische Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist immer dann erforderlich, wenn ein medizinisches Dokument bei einer Behörde, einem Gericht, einer Universität oder einer anderen offiziellen Stelle im Ausland vorgelegt werden muss. Durch die Beglaubigung bestätigt ein gerichtlich vereidigter Übersetzer mit seinem Stempel und seiner Unterschrift die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung. Typische Anwendungsfälle sind die Anerkennung von Berufsqualifikationen für Ärzte oder Pflegepersonal, die Vorlage von Attesten bei Einwanderungsbehörden, die Geltendmachung von Ansprüchen bei ausländischen Versicherungen oder die Verwendung medizinischer Gutachten in Gerichtsverfahren.

Arztbrief übersetzen lassen: Ein Leitfaden für Patienten

Wenn Sie einen Arztbrief für eine Behandlung im Ausland, eine Zweitmeinung oder eine Versicherung benötigen, ist eine professionelle Übersetzung unerlässlich. Der Prozess bei mentoc ist einfach und transparent. Senden Sie uns eine gut lesbare Kopie oder einen Scan Ihres Arztbriefes über unser sicheres Anfrageformular. Geben Sie dabei die gewünschte Zielsprache und den Verwendungszweck an, insbesondere ob eine Beglaubigung erforderlich ist. Sie erhalten von uns umgehend ein unverbindliches Angebot mit einem Festpreis und einer Angabe zur Bearbeitungsdauer. Nach Ihrer Bestätigung kümmert sich unser Team um die präzise und vertrauliche Übersetzung.

Terminologiemanagement: Konsistenz in jeder medizinischen Übersetzung

Konsistenz ist ein zentrales Qualitätsmerkmal, besonders bei umfangreichen Projekten wie der Dokumentation klinischer Studien oder der Übersetzung von Produktkatalogen für Medizintechnik. mentoc setzt auf systematisches Terminologiemanagement. Wir erstellen und pflegen kundenspezifische Terminologiedatenbanken und Glossare. Dies stellt sicher, dass Fachbegriffe, Produktnamen und unternehmensspezifische Formulierungen in allen Dokumenten und über alle Projekte hinweg einheitlich übersetzt werden. Der Einsatz moderner Translation-Memory-Systeme unterstützt diesen Prozess, steigert die Effizienz und hilft, Kosten zu senken, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.

Wie wird die Qualität meiner Übersetzung sichergestellt?

Bei medizinischen Gutachten, die in Gerichtsverfahren verwendet werden, kommt es auf jede Nuance an. Eine unpräzise Übersetzung kann weitreichende rechtliche Konsequenzen haben. Unsere Übersetzer für diesen Bereich verfügen über eine Doppelqualifikation oder langjährige Erfahrung an der Schnittstelle von Medizin und Recht. Sie verstehen nicht nur die medizinischen Fakten, sondern auch die juristische Beweiskraft und die Implikationen bestimmter Formulierungen. Wir stellen sicher, dass die Übersetzung nicht nur inhaltlich korrekt ist, sondern auch den formalen und stilistischen Anforderungen des jeweiligen Rechtssystems entspricht, um ihre volle Gültigkeit vor Gericht zu entfalten.

Schreibe eine Frage, die den Besucher der Webseite dazu bringt das Forms auszufüllen und uns zu kontaktieren

Kontaktieren Sie mentoc

CTA Bg

Schreibe eine Frage, die den Besucher der Webseite dazu bringt das Forms auszufüllen und uns zu kontaktieren

Kontaktieren Sie mentoc

CTA Bg

Schreibe eine Frage, die den Besucher der Webseite dazu bringt das Forms auszufüllen und uns zu kontaktieren

Kontaktieren Sie mentoc

CTA Bg

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Antworten zu Ihrer medizinischen Fachübersetzung

Wie wird die Qualität meiner Übersetzung sichergestellt?

Wie wird die Qualität meiner Übersetzung sichergestellt?

Wie wird die Qualität meiner Übersetzung sichergestellt?

Was ist der Unterschied zwischen einer normalen und einer beglaubigten Übersetzung?

Was ist der Unterschied zwischen einer normalen und einer beglaubigten Übersetzung?

Was ist der Unterschied zwischen einer normalen und einer beglaubigten Übersetzung?

Wie lange dauert die Übersetzung eines medizinischen Dokuments?

Wie lange dauert die Übersetzung eines medizinischen Dokuments?

Wie lange dauert die Übersetzung eines medizinischen Dokuments?

Wie berechnen sich die Kosten für eine medizinische Übersetzung?

Wie berechnen sich die Kosten für eine medizinische Übersetzung?

Wie berechnen sich die Kosten für eine medizinische Übersetzung?

Sind meine persönlichen Gesundheitsdaten bei Ihnen sicher?

Sind meine persönlichen Gesundheitsdaten bei Ihnen sicher?

Sind meine persönlichen Gesundheitsdaten bei Ihnen sicher?

Kann mentoc auch sehr seltene medizinische Fachtermini korrekt übersetzen?

Kann mentoc auch sehr seltene medizinische Fachtermini korrekt übersetzen?

Kann mentoc auch sehr seltene medizinische Fachtermini korrekt übersetzen?

mentoc – Ihr Partner für professionelle Übersetzungen und rechtssichere Beglaubigungen. Schnell, vertraulich und zertifiziert begleiten wir Sie durch internationale Behörden-, Bildungs- und Geschäftsprozesse.

mentoc – Ihr Partner für professionelle Übersetzungen und rechtssichere Beglaubigungen. Schnell, vertraulich und zertifiziert begleiten wir Sie durch internationale Behörden-, Bildungs- und Geschäftsprozesse.

mentoc – Ihr Partner für professionelle Übersetzungen und rechtssichere Beglaubigungen. Schnell, vertraulich und zertifiziert begleiten wir Sie durch internationale Behörden-, Bildungs- und Geschäftsprozesse.