Translation

Documents

Professional translations by expert quick service

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

Specialist translations at express speed: Your professional fast service for the highest demands!

9

Minutes

Federico De Ponte

Expert in Translation at Mentoc

28/01/2025

9

minutes

Federico De Ponte

Expert in Translation at Mentoc

Time is money – especially when it comes to specialist translations. Our professional express service offers you the perfect solution: high-quality translations by experienced specialist translators, quickly and reliably. Discover how we complete your urgent projects on time while ensuring the highest quality standards. Contact us today to learn more about our express translations!

The topic briefly and concisely

Precise professional translations are crucial for international success as they prevent misunderstandings and ensure clear communication.

Native speakers and expertise are essential for highest translation quality. Investing in qualified translators can increase customer satisfaction by up to 20%.

ISO certifications guarantee quality and data security. The use of Translation Memory and NMT can increase efficiency and reduce costs.

Need an urgent professional translation by experts? Discover how our express service delivers your documents in top quality in no time. Learn more now!

Accurate professional translations ensure your international success

Accurate professional translations ensure your international success

What are specialised translations?

Specialised translations are specialised translations that go beyond mere linguistic transfer. They require a deep understanding of the respective field, whether it be engineering, medicine, law, or finance. Unlike general translations, which primarily focus on accurately reproducing the content, specialised translations must use technical terminology precisely and consistently. This is crucial to avoid misunderstandings and misinterpretations that could have serious consequences in specialised areas.

The importance of specialised translations

The importance of specialised translations lies in their ability to ensure precise and accurate communication in specialised fields. In a globalised world where companies operate internationally and information is exchanged rapidly, accurate specialised translations are essential. They help ensure that technical documentation, legal contracts, or medical studies are consistent and understandable across different languages. This minimises the risk of misinterpretations and ensures that all parties receive the same information. Specialised translations are thus a key factor for the success of international projects and business relationships.

Overview of the specialised translation market

The market for specialised translations is dynamic and ever-growing. This is due to increasing globalisation and the growing importance of specialised knowledge. Current trends show a rising demand for specialised translations in areas such as renewable energy, information technology, and biotechnology. At the same time, technology and automation are influencing the market. Sprachprofis GmbH, for example, uses Translation Memory and Neural Machine Translation to increase efficiency. Nevertheless, human expertise remains indispensable, particularly when it comes to the nuances of language and the specific requirements of the field. We at Mentoc offer you professional specialised translations tailored to your needs.

Native speakers and expertise guarantee the highest translation quality

Native Speaker Principle

The native speaker principle is a cornerstone for high-quality specialised translations. Native translators possess an intuitive understanding of linguistic nuances and cultural particularities, which are essential for precise and audience-targeted translation. They are familiar with the current linguistic developments and can ensure that the translated text is not only accurate but also sounds natural and authentic. This is particularly important in fields such as marketing and advertising, where the message needs to be emotionally engaging. Profi-Fachübersetzungen.com emphasises the importance of native proficiency to ensure the highest quality.

Subject Matter Expertise

In addition to linguistic competence, subject matter expertise is a crucial quality feature of professional specialised translations. A translator with formal training and certification in a specific field, such as medicine or law, has the necessary domain-specific knowledge to translate complex subjects accurately and correctly. This knowledge enables them to use the correct terminology and ensure that the translation meets professional standards. TypeTime relies on translators with formal training and, if necessary, official certification.

Quality Assurance and Control

To ensure the highest quality, multi-level quality controls are indispensable. The four-eye principle, where a second translator reviews the text, is a proven method to identify and correct errors. In addition, feedback loops and revisions are important to ensure that the translation meets the client's requirements. Linguation offers, for example, a two-tier quality control process and revisions. At Mentoc, we place great emphasis on quality assurance and rely on experienced editors to ensure that your documents meet the highest quality standards.

ISO certifications guarantee quality and data security

ISO 17100:2015

The ISO 17100:2015 is an internationally recognised standard that defines the requirements for translation services. It encompasses aspects such as personnel qualifications, technical resources, quality control, and project management. Certification according to ISO 17100:2015 is proof that a translation service provider has structured processes and is capable of delivering high-quality translations. Sprachprofis GmbH is certified according to ISO 17100:2015, highlighting its commitment to quality.

ISO 9001:2015

The ISO 9001:2015 is a standard for quality management systems that helps companies optimise their processes and enhance customer satisfaction. Certification to ISO 9001:2015 demonstrates that a company has efficient project management and places customer focus at the centre. Profi Schnellservice emphasises its ISO certifications (17100, 9001, 27001) which indicate a commitment to translation quality, quality management, and data security.

ISO/IEC 27001:2013

The ISO/IEC 27001:2013 is a standard for data security that helps companies protect sensitive data and ensure confidentiality. Certification to ISO/IEC 27001:2013 is particularly important for translation service providers dealing with confidential documents. It shows that the company has taken measures to protect sensitive data, such as through SSL encryption and secure client portals. Tolino highlights the importance of data security through ISO/IEC 27001:2013 certification and SSL encryption.

Law, Technology, Medicine: Professional translations for every sector

Law

In the field of law, legal translations of contracts, certificates, and court documents are essential. These translations require not only linguistic precision but also a deep understanding of the respective legal systems. Often, certifications, apostilles, and legalisations are also necessary to ensure the validity of the documents in an international context. Profi Schnellservice offers official translations with certification, authentication, legalisation, apostille, intermediate certification, and legalisation.

Technology

Technical translations encompass a variety of documents, such as user manuals, product documentation, and patents. Here, precise terminology management is crucial to ensure that technical information is conveyed accurately and clearly. Profi Übersetzer offers services that go beyond translation, including terminology management and localisation.

Medicine

Medical translations are particularly challenging, as precision and accuracy are vital. It involves translating studies, expert opinions, and patient information, where errors can have serious consequences. Therefore, it is important that translators have solid medical expertise. At Mentoc, we offer medical expert translations that meet the highest quality standards.

Other Specialised Fields

The variety of specialisations in the field of specialised translations is vast. In addition to law, technology, and medicine, there is also a demand for specialised translations in areas such as maritime industry, finance, and marketing. Each industry has its own specific requirements that must be taken into account during translation. Profi Schnellservice emphasises the crucial role of expertise in specialised translations and highlights the commitment to translators with both linguistic competence and domain-specific knowledge.

Translation Memory and NMT: Technology for Efficient Specialized Translations

Translation Memory (TM)

Translation Memory (TM) is a technology that stores previously translated text segments and reuses them in the translation of similar texts. This leads to greater consistency and efficiency, particularly in technical documentation where certain phrases and terminology often recur. Sprachprofis GmbH emphasises the crucial role of TM in maintaining terminological consistency, especially in technical documentation.

Neural Machine Translation (NMT)

Neural Machine Translation (NMT) is a form of artificial intelligence that enables machine translations. NMT can speed up translation and reduce costs, but it is not suitable for all types of text. Particularly for complex technical texts, human expertise remains essential to ensure the quality and precision of the translation. Sprachprofis GmbH offers consultancy to identify where NMT is most advantageous, suggesting a nuanced understanding of when machine translation is appropriate and when human translation is indispensable.

Terminology Management Systems

Terminology Management Systems enable the central management of specialised terms, contributing to a consistent use of terminology. These systems are particularly useful for companies that regularly require specialised translations and want to ensure that their employees and translators use the same terms. Sprachprofis GmbH offers a dedicated terminology management system accessible to their client's teams.

Express Translations: Quick Assistance for Urgent Projects

Need for Fast Translations

In many industries, there is a need for fast translations, especially with time-sensitive projects and short deadlines. Companies must be able to respond quickly to new developments and offer their products and services promptly in various languages. This requires quick response times and efficient translation processes.

24/7 Service

Some translation service providers offer a 24/7 service that enables companies to order translations even at weekends and on holidays. This is particularly useful for companies operating in different time zones or needing translations at short notice. Linguation offers a 24/7 express translation service and emphasises professional human translation over machine translation for quality and accuracy.

Efficient Project Management

Efficient project management is crucial to ensure that translations are delivered quickly and reliably. This includes clear communication and transparent processes as well as adherence to delivery deadlines. Profi Schnellservice offers express translation services and efficient project management as key differentiators.

Text complexity and language combinations determine the costs

Factors Influencing the Price

The cost of a specialist translation depends on various factors. These include the complexity of the text, the area of expertise, the level of difficulty, the length, and the language combinations. Generally, the more specialized and extensive the text, the higher the costs tend to be. Rare language combinations can also increase the price.

Quality Levels

Some translation service providers offer different quality levels, which vary in price. For example, there are options like MTPE (Machine Translation Post-Editing), basic translations, and translations using the four-eyes principle. The choice of quality level depends on the purpose of the translation and the client's budget. TypeTime offers tiered quality levels: MTPE for cost-effective solutions, basic for internal use, and the four-eyes method for publication-quality translations.

Additional Services

In addition to the translation itself, additional services such as certification, editing, and proofreading can be requested. These services are optional and can increase the price of the translation. Express surcharges are also common when the translation is needed particularly quickly. At Mentoc, we offer you transparent pricing for our specialist translations.

Experience, qualification and communication: How to find the best partner

References and Experience

When selecting a translation service provider, you should consider references and experience. A company with many years of experience and positive customer reviews is generally a reliable partner. Specialisation in specific fields can also be an important criterion. Profi Schnellservice has a 30-year history, indicating a mature understanding of the complexities involved in delivering high-quality translation and interpreting services.

Qualifications of the Translators

The qualifications of the translators are a crucial criterion when choosing a translation service provider. Make sure that the translators are native speakers, have expertise, and are ideally certified. The provider's ISO certifications can also be an indicator of the quality of the translations.

Communication and Customer Service

Good communication and professional customer service are important for a successful collaboration. The translation service provider should offer professional advice, transparent processes, and be customer-oriented. Profi Schnellservice values customer satisfaction through professional consulting and project management, including the optimal selection of translators/interpreters.

Professional specialist translations: An investment in your success


FAQ

What are the advantages of specialised translations compared to general translations?

Specialised translations require a deep understanding of the specific field and use field-specific terminology precisely and consistently. This minimises misunderstandings and misinterpretations, which is not always guaranteed with general translations.

Why is the native speaker principle so important in specialised translations?

Native speakers have an intuitive understanding of linguistic nuances and cultural specifics that are essential for precise and target-audience-oriented translations. They are familiar with the current language development and can ensure the translated text sounds natural and authentic.

What role do ISO certifications play in the quality assurance of specialised translations?

ISO certifications such as ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 are evidence that a translation service provider has structured processes in place and is capable of delivering high-quality translations. They cover aspects such as staff qualifications, technical resources, quality control, and project management.

How can Translation Memory (TM) increase the efficiency of specialised translations?

Translation Memory (TM) stores previously translated text segments and reuses them when translating similar texts. This leads to greater consistency and efficiency, especially in technical documentation where certain formulations and technical terms frequently recur.

In which fields are specialised translations particularly important?

Specialised translations are particularly important in fields such as law, engineering, medicine, maritime economy, finance, and marketing. Each industry has its specific requirements that need to be considered during translation.

What are the key factors influencing the cost of a specialised translation?

The cost of a specialised translation depends on various factors, including the complexity of the text, the field, the level of difficulty, the scope, and the language combinations. Additional services such as certification and express surcharges can also affect the price.

How do I find the best partner for specialised translations?

When selecting a translation service provider, pay attention to references and experience, the qualifications of translators (native speakers, expertise, certifications), as well as good communication and professional customer service.

Do you also offer certified translations?

Yes, we also offer certified translations for official purposes, such as submission to authorities or courts. Our sworn translators ensure the legal validity of the translation.

Subscribe to our newsletter

Get helpful tips and tricks for your mental health. A newsletter from experts for you.

Subscribe to our newsletter

Get helpful tips and tricks for your mental health. A newsletter from experts for you.

Subscribe to our newsletter

Get helpful tips and tricks for your mental health. A newsletter from experts for you.

Discover more articles now

Mentoc – Your experts for certified translations and editing services. Personalised consultation and precise execution in all languages. Official recognition for governmental and academic documents.

Mentoc – Your experts for certified translations and editing services. Personalised consultation and precise execution in all languages. Official recognition for governmental and academic documents.

Mentoc – Your experts for certified translations and editing services. Personalised consultation and precise execution in all languages. Official recognition for governmental and academic documents.